르호봇 U&I 유앤아이(YOU&I)

R; BIZ STORY Vol.60

회사를 위한 회사, 르호봇입니다. R비즈 스토리 60호는 잘 알려지지 않은 특허의 또 다른 목적을 담은 특허상식과 성실납세자를 위해 국세청이 제공하는 세금포인트 제도를 설명하는 세무상식으로 시작해 프라임 삼성 비즈니스 센터 입주기업으로, 기업을 위한 통번역 서비스를 제공하는 '플레지어' 이야기가 이어집니다. 아울러 르호봇이 만든 테크 스타트업 커뮤니티 '테크라이더'가 개최한 VR 행사 'VR Day of TECHRIDER' 현장과 '출판으로 먹고사는 [...]

R 비즈스토리
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Rehoboth의 프로필 사진
Editor

[기업 소개] 르호봇 프라임 삼성 센터 – 번역에 감동을 더합니다! 기업 전문 번역회사 ‘플레지어’

 회사를 위한 회사, 르호봇입니다 몇 년에 걸쳐 끊임없이 중요한 화두로 대두되고 있는 키워드, 바로 '글로벌 진출'인데요.사업 아이템을 제안하거나 기업을 대표할만한 자료를 만들 때 전문적인 번역 자료는 기업의 얼굴을 대표하게 되기 때문에 매우 중요합니다.그러나 전문 번역팀이 없는 회사나 소규모 회사의 경우 매번 번역 회사나 번역 관련 인력을 찾아야 하는 경우가 많습니다. 그래서 오늘은 기업의 비즈니스에 최적화된 퀄리티와 탄탄한 [...]

[중소기업지원] 2016년 온라인 수출지원사업 B2C 판매대행 참여기업 모집

회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 오늘은 중소기업진흥공단에서 주관하는 온라인 수출지원사업의 하나인 'B2C 판매대행 참여기업 모집' 공고를 소개합니다.중소기업의 제품이 해외 온라인쇼핑몰에서 판매될 수 있도록 상품페이지 디자인, 번역, 판매전략, CS, 배송, 마케팅 등을 지원하는 사업인데요.2015년에 지원받은 기업도 신청할 수 있다고 합니다. 전액 정부 지원을 통해 이루어지는 이번 사업은 선착순으로 마감된다고 하니, 온라인 수출에 관심 있는 분들은 서둘러 신청해보세요! [고비즈코리아 홈페이지] 2016년 온라인 [...]

R; BIZ STORY Vol.41

안녕하세요. 회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 이번 R비즈스토리 41호는 비즈 가이드 '세무상식'으로 시작합니다. 최정호 회계사님이 알려드리는 세무상식에서 법인세와 소득세를 감면받을 수 있는 방법을 알아보세요. 이어서, 문화예술 비즈니스와 관련된 다양한 분야의 사람들이 모이는 '르네상스 소사이어티 시즌2 2회' 소식이 담겨있습니다. 또한, 신촌 르호봇 G 캠퍼스가 5월 11일 자로 정식 개관하며 성대한 오픈식을 치렀는데요. 언론을 통해 소개된 개관식 소식과 [...]

[기업 소개] 르호봇 교대 센터 – 접근성은 Easy, 일처리는 理智, ‘이지공인번역행정사사무소’

안녕하세요.회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 유학을 준비하거나 여행을 위해 비자가 필요할 때, 각종 서류들을 외국어로 번역해서 제출해야 하는 경우가 있습니다.이전에는 '번역'에 관한 자격 제도가 없이 누구나 번역을 할 수 있었다고 하는데요.이로 인해, 잘못된 번역물이 발생하는 경우가 생겨 우리나라에서도 국가공인 번역 자격제도와 번역문 인정 공증제도가 시행되었다고 합니다.  요즘에는 유학이나 이민을 준비할 때, 번역공증을 받지 않은 서류는 거절되는 경우도 있다고 하는데요.오늘 [...]

[정부지원사업] 2016년 해외진출 콘텐츠 샘플번역 지원사업 공고

안녕하세요. 회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 한국콘텐츠진흥원에서 해외진출 콘텐츠 샘플번역 지원사업을 시행합니다.이번 지원사업은 해외 마케팅용 샘플 콘텐츠 번역 지원을 통해 국산 콘텐츠의 수출기반을 강화하기 위한 사업인데요.콘텐츠의 장르별, 언어권별 제한이 없이 신청할 수 있습니다. 또한, 총 사업비의 90%까지 지원받을 수 있다고 하며, 업체별로 최대 5개 과제까지 신청할 수 있다고 합니다.5월 4일 오후 3시에 신청이 마감되니, 관심 있는 분들은 서둘러 신청해보세요~ [이미지 출처: http://www.flickr.com/photos/81850584@N07/7499287758] 2016년 [...]

[정부지원사업] 2016년 단편 애니메이션 제작 지원사업 공고

안녕하세요.회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 오늘은 한국콘텐츠진흥원에서 시행하는 단편 애니메이션 제작 지원사업을 소개합니다.이번 지원사업은 국내 애니메이션의 저변 확대 및 다양성 확보를 위해 창작 애니메이션에 대해 관심이 있는 법인 또는 개인사업자들을 지원합니다.프리랜서의 경우, 개인사업자로 등록한 후에만 신청할 수 있으니 이점 꼭 참고하시길 바랍니다. 또한, 지원대상으로 선정되면 프로젝트당 최대 4천만 원까지 지원받을 수 있으며, 우수한 프로젝트의 경우 해외 영화제 참가까지 지원하는데요.해외 [...]

[기업 인터뷰⑫] “함께 일하는 분들의 꿈을 지켜주고 싶어요” 프라임 공덕 센터, (주)이화코리아 정은정 대표

회사를 위한 회사, 르호봇입니다.  르호봇을 사용하고 있는 3,400여 기업들은 모바일, IT, 시스템, 유통, 교육, 컨설팅 등 다양한 분야에서 활발하게 비즈니스 활동을 펼치고 있는데요, 오늘 소개해드릴 인터뷰의 주인공은 전문 통·번역 서비스와 중국 VIP 의료관광과 개인 투어를 도와주는 기업입니다. 통역에 대한 남다른 열정과 사람에 대한 애정이 가득 느껴지는 르호봇 프라임 공덕 비즈니스 센터의 '(주)이화코리아' 정은정 대표님 이야기를 들려드리겠습니다.     1. 창업하게 된 [...]

[기업 인터뷰⑩] 르호봇 교대 센터, “직장 생활에만 올인하지 마세요!” ‘공인서초번역행정사’의 장만익 행정사

안녕하세요. 회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 열 번째 르호봇 인터뷰의 주인공을 소개합니다. 이번 주인공은 르호봇 교대 비즈니스 센터의 이용기업으로 '공인서초번역행정사'를 운영하고 있는 장만익 행정사님입니다.  본 콘텐츠는 인터뷰를 진행했던 르호봇 기업가센터(FlyingREC)의 김동휘, 왕지연 기자가 작성하였습니다.  '공인서초번역행정사' 장만익 행정사님 스토리  [사진 제공 : 장만익 행정사]  1. 사실 '외국어번역행정사'가 낯익은 직업은 아닌데, 이 직업을 알게 된 계기는 무엇인가?대학 졸업 후 변리사 시험을 준비했다가 낙방했다. [...]

[지원사업] 한국콘텐츠진흥원, 2015 모바일게임 현지화 지원 게임 모집

안녕하세요. 회사를 위한 회사, 르호봇입니다. 오늘은 르호봇에서 모바일 게임 사업에 종사하는 분들에게 도움이 되는 소식을 공유합니다.한국콘텐츠진흥원에서 국내 모바일 게임의 해외시장 진출 및 수출 증진을 위해 '2015년 모바일 게임 현지화 지원사업'을 진행한다고 합니다. 이 사업을 통해 현지화 번역, 기능성 테스트 장비 지원, 현지화 컨설팅, 글로벌 최신 정보 제공 등 다양한 내용이 지원된다고 하니 많은 분이 신청하셔서 큰 도움받으시기 바랍니다.     * [...]